Mazmur 79:11
Konteks79:11 Listen to the painful cries of the prisoners! 1
Use your great strength to set free those condemned to die! 2
Mazmur 102:20
Konteks102:20 in order to hear the painful cries of the prisoners,
and to set free those condemned to die, 3
Mazmur 146:7
Konteks146:7 vindicates the oppressed, 4
and gives food to the hungry.
The Lord releases the imprisoned.
[79:11] 1 tn Heb “may the painful cry of the prisoner come before you.”
[79:11] 2 tn Heb “according to the greatness of your arm leave the sons of death.” God’s “arm” here symbolizes his strength to deliver. The verbal form הוֹתֵר (hoter) is a Hiphil imperative from יָתַר (yatar, “to remain; to be left over”). Here it must mean “to leave over; to preserve.” However, it is preferable to emend the form to הַתֵּר (hatter), a Hiphil imperative from נָתַר (natar, “be free”). The Hiphil form is used in Ps 105:20 of Pharaoh freeing Joseph from prison. The phrase “sons of death” (see also Ps 102:21) is idiomatic for those condemned to die.
[102:20] 3 tn Heb “the sons of death.” The phrase “sons of death” (see also Ps 79:11) is idiomatic for those condemned to die.